繁體中文 | Chinese (traditional)

什麼是預先護理計畫?

如果您身體很差,並無法將您的偏好傳達 給別人,您會想讓誰為您代言呢?您希望 他們說什麼呢?

晚期疾病或嚴重受傷有時意味著人們無法自行作出醫 療保健治療的決定。這可能會發生在所有年齡的人身上,尤其是生命即將結束的人身上。

如果以後您無法親口表達,寫下一份預先護理計畫會 讓您能夠說明什麼對您來說很重要。

對您及您身邊親近的人的好處

預先護理計畫:

  • 如果您身體太差以致於無法親口表達,該計畫會 有助於確保您對醫療保健的偏好為人所知並獲得 尊重
  • 對與您親近的人有好處。有研究表明,在被要求為 其他人做出重要的醫療保健決定時,已制定預先護 理計畫的病人的親屬所承受的焦慮和壓力更少。

替他人做醫療保健決定會很困難。由於病人的偏好很明確, 並且獲得了理解和尊重,預先護理計畫可讓人心情平靜、 舒適。

替代決策者需要做什麼?

在病人準備其預先護理計畫時,他們可能會邀請某人 成為他們的替代決策者。如果該病人失去了自行作出 醫療保健決定的能力,那麼替代決策者可以代表他們 做出決定。該預先護理計畫會提供方向和指導。

某些州 / 領地的法律可能允許委任一個以上的替代決 策者。

我需要做什麼?

持開放心態

  • 思考並談論您在當前和未來的醫療保健方面的價 值觀、期望和偏好。
  • 決定如果您病重而無法親口表達時您想要誰代您 發言。問他們是否願意成為您的 “替代決策者”。

他們將需要:

  • 有空(最好住在同一個城市或地區)
  • 年滿 18 歲以上
  • 準備好在與醫生、其他健康專業人士和家庭 成員交談時能夠清楚、自信地代表您。
  • 根據您所在的州 / 領地,您可能能夠委任一名以 上的替代決策者。

做好準備

  • 與替代決策者和其他參與向您提供護理的人士, 如家人、朋友、護理人員和醫生等,談論您的價 值觀、期望和偏好。
  • 在書寫預先護理計畫時,您並非必須要從健康專 業人士處獲得幫助。但是,讓您的全科醫生和其 他健康專業人員參與其中也是個好主意。他們可 以為您提供建議,並幫助您記錄您選擇的方案。 澳大利亞不同的州和領地有不同的法律規定,所 以尋求幫助不失為一個好辦法。某些州和領地還 有關於誰可以為您見證文件的重要法規。

讓別人知道您的想法

  • 寫下您的偏好。您可以在 advancecareplanning. org.au 網站上找到您所在州 / 領地法律的相關資 訊。您的醫生也將能夠幫助您填寫該表格。
  • 書面的預先護理計畫 / 指令讓您的替代決策者在 必要時能夠更輕鬆地為您作出決策。每個人在 瞭解到您的喜好會得到聆聽和尊重後都會感到 心安。

複印幾份,並在以下地點存放:

  • 您的替代決策者處
  • 您的全科醫生 / 當地醫生處
  • 您的專科醫生處
  • 您所在的院舍養老院
  • 您所在的醫院
  • myagedcare.gov.au

您不必給每處都提供一份,但是,請確保您的替代決 策者和主要的醫生都留存了一份。

請將您的預先護理計畫 / 指令存入您的 “My Health Record”(我的健康檔案)myhealthrecord.gov.au

每年審查您的預先護理計畫。如果您的健康、個人或 生活狀況發生了變化,您也應該審查您的計畫。

法律和預先護理計畫

澳大利亞不同的州和領地在預先護理計畫方面有不 同的法律。在為您自己的未來護理作出規劃時,瞭 解您所在州 / 領地的法律會有幫助。

根據所在州 / 領地的情況:

  • 替代決策者可被依法任命為 “代理”,“監護人” 或 “持久監護人”。
  • 預先護理計畫也可被稱為“預先護理指示”或“預先 健康指示”,並可能包括“拒絕治療證書”。

您是否有關於預先護理計畫的問題並且更 喜歡用英語以外的語言說話?

您只需按照以下步驟,花費本地電話費用(用手機撥 打電話除外)即可從口譯員處獲得幫助:

  1. 週一至週五上午 9 時至下午 5 時,請撥打 13 14 50。
  2. 說出您所需的語種。
  3. 線上等待接通口譯員(可能需要 3 分鐘時間)。
  4. 請口譯員致電 1300 208 582 聯繫 Advance Care Planning Australia。
  5. 在口譯員的幫助下與我們的工作人員或義工傾談 。

我可以從哪里獲得更多資訊?

NATIONAL ADVISORY HELPLINE(全國諮詢熱線): 1300 208 582

Print

  • Fact sheet

    為個人制定預先護理計畫 | 繁體中文

    Advance Care Planning Australia

    A fact sheet about advance care planing for individuals, in English and Chinese Traditional.
  • Fact sheet

    什麼是預先護理計畫? 供替代決策者閱讀 | 繁體中文

    Advance Care Planning Australia

    A fact sheet about advance care planning for substitute decision-makers, in English and Chinese Traditional.
  • Fact sheet

    什麼是預先護理計畫? 供護理工作者閱讀 | 繁體中文

    Advance Care Planning Australia

    A fact sheet about advance care planning for care workers, in English and Chinese Traditional.
  • Fact sheet

    當記性變差時,為什麼提前計劃會有幫助 | 中文(繁體)

    Advance Care Planning Australia

    Why planning ahead can help if memory is becoming more difficult | in Chinese (Traditional). This fact sheet is for individuals affected by dementia.
  • Fact sheet

    當您需要為他人做決定的時候 ...... | 中文(繁體)

    Advance Care Planning Australia

    When you need to make a decision for someone | in Chinese (Traditional) This fact sheet is for individuals supporting someone affected by dementia.
  • Fact sheet

    您如果無法表達自己,誰會為您說話?| 中文(繁體)

    Advance Care Planning Australia

    Who will speak for you if you can’t speak for yourself? | in Chinese (Traditional) This fact sheet is for individuals affected by dementia.